Translation of "about nuclear" in Italian

Translations:

riguardanti la

How to use "about nuclear" in sentences:

I don't know very much about nuclear fission.
Ma non so molto sulla fissione nucleare.
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Cleaver diceva che l'intero progetto poteva andare in fumo, e causare un disastro peggiore di quello di Chernobyl.
I am also concerned about the misinformation about nuclear waste.
Sono preoccupato per la disinformazione sulle scorie.
Nelson, we're talking about nuclear detonators.
Nelson, stiamo parlando di detonatori nucleari.
And I know that when you're not thinking about nuclear holocaust, you're thinking about Eugenia.
E so che quando non pensi all'olocausto nucleare, pensi ad Eugenia.
Here's every book we have in the library about nuclear radiation.
Qui c'e' ogni singolo libro che abbiamo in biblioteca riguardo le radiazioni nucleari.
Yeah, and that's what they said about nuclear bombs.
Certo, e' quello che dissero sulle bombe atomiche.
She doesn't know anything about nuclear codes.
Non sa nulla di codici nucleari.
A book about nuclear radiation creating a giant wasp.
Un libro sulle radiazioni nucleari che creano una vespa gigante.
You did not tell me this is about nuclear bombs.
Non mi avevi detto che erano bombe nucleari.
And so academics started publishing unclassified documents about nuclear war and nuclear weapons.
E cosi' gli accademici iniziarono a pubblicare documenti non classificati sulla guerra e le armi nucleari.
The citizens are concerned about radiation. They already know too well about nuclear power plant accidents.
Sono state divulgate molte informazioni sulle radiazioni e gli incidenti nucleari.
And now a few words about nuclear fallout.
E ora qualche parola sulla ricaduta radioattiva.
The point is we're talking about nuclear nations at war with each other.
Stiamo parlando di nazioni nucleari in guerra contro.
I take it you don't believe the official story about nuclear radiation?
Direi che tu non creda alla versione ufficiale sulle radiazioni nucleari.
It's impossible to imagine that kids will stop dreaming about nuclear war, and have nightmares about the weather.
E' impossibile immaginare che i ragazzi smetteranno di sognare sulla guerra nucleare e inizieranno invece ad avere gli incubi sul clima.
He also knows nothing about nuclear rods.
Anche lui non sa nulla di queste barre nucleari.
No wonder people get all hot under the collar about nuclear war and stuff, this is tricky!
Non c'è da meravigliarsi che le persone si agitino a parlare di guerra nucleare e altro, tutto questo è complicato!
On a wire picked up in Cairo he talks about nuclear componentry from a known source in Pakistan.
ln un'intercettazione beccata al Cairo parla di componenti nucleari acquisiti in Pakistan da una fonte nota.
I don't know anything about nuclear reactors, and I'm not at all involved in this story.
Non capisco nulla di reattori nucleari e non sono coinvolta in questa storia.
Uh... well, uh, do you know much about nuclear fusion?
Beh, sa come... funziona la fusione nucleare?
But somewhere along the line I'd learned about nuclear weapons, and I'd gotten really concerned with the ethics of science.
Ma lungo il mio percorso ho imparato a conoscere le armi nucleari, e mi sono proprio preoccupata dell'etica della scienza.
So she didn't grow up hearing a lot about nuclear weapons.
Quindi non è cresciuta sentendo molto sulle armi nucleari.
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons.
E' questo è davvero un peccato perchè proprio adesso, abbiamo bisogno che la Generazione Possibile ci aiuti a prendere alcune decisioni molto importanti sulle armi nucleari.
2.9710869789124s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?